Inglés
Polaco
| Tamaño aproximado del encargo: | palabras: 2500 |
| Ingresados: | 21-07-2008 @07:24 (GMT) |
| Término de realización: | 23-07-2008 @21:00 (GMT) |
| Quoting deadline: | 23-07-2008 @07:24 (GMT) ( el plazo ha finalizado ) |
| Iniciado por: |
511-862-339 Świętokrzyska 30/98 00-116 Warszawa 5252421407 |
| Tipo de encargo: | Traducción |
| Expertise (general): | Technical/Engineering |
| Descripción del encargo de traducción: |
Witam, Tłumaczenie techniczne (elektronika). TRADOS niezbędny do wykonania tego zlecenia. Ilość słów źródłowych ok 2500. Termin: środa, 23 lipiec. Wybrany tłumacz otrzyma więcej zleceń w tym miesiącu z tej samej dziedziny. Proszę o podanie najlepszej stawki za słowo źródłowe w PLN. Słowo źródłowe = Strona rozliczeniowa/300. Proszę nie dzwonić, tylko kontakt przez email. PROSZĘ O PRZETŁUMACZENIE KRÓTKIEJ PRÓBKI PONIŻEJ. Pozdrawiam, Paweł |
| Fragmento ejemplar del texto: | The player control panel appears whenever you move the mouse, then automatically disappears several seconds after the mouse stops. Standard playback buttons include Stop, Play/Pause, Previous, Rewind, Fast Forward, and Next. |
| Enviar a un amigo |
| Report to moderator | |
Visualizar encargos: 221
| |




