Francés
Inglés
| Tamaño aproximado del encargo: | palabras: 750 |
| Ingresados: | 21-07-2008 @23:13 (GMT) |
| Término de realización: | 22-07-2008 @13:00 (GMT) |
| Quoting deadline: | 22-07-2008 @23:13 (GMT) ( el plazo ha finalizado ) |
| Iniciado por: |
0145724774 la defense 92000 Nanterre |
| Tipo de encargo: | Traducción |
| Expertise (general): | Marketing |
| Expertise (specific): | Sports / Recreation / Fitness |
| Descripción del encargo de traducción: |
If you are available please send rate (source if possible) and resume/profile asap. Candidates who translate the extract below will be considered in priority. Words: 750 Delivery deadline: Tuesday 22 July early afternoon if possible Actualización: (Añadido: 24-07-2008 @17:23 (GMT)) Reason for closing the job: |
| Fragmento ejemplar del texto: |
Nous allons conforter nos partenariats avec les différentes instances concernées du football (LFP, UCPF, UNAF) afin d’élargir le nombre de clubs impliqués dans l’action. Parallèlement, nous continuerons à travailler avec les clubs les plus avancés sur le concept d’école de supporters. D’autre part, nous poursuivrons la mise en avant du programme et la mise en réseau des clubs lors des matches de l’équipe de France, et notamment des matches qualificatifs pour le prochain Mondial. |
| Enviar a un amigo |
| Report to moderator | |
Visualizar encargos: 76
| |




