Francés
Inglés
| Tamaño aproximado del encargo: | palabras: 30000 |
| Ingresados: | 01-10-2008 @20:08 (GMT) |
| Término de realización: | 09-10-2008 @10:00 (GMT) |
| Quoting deadline: | 03-10-2008 @20:08 (GMT) ( el plazo ha finalizado ) |
| Iniciado por: |
0145724774 la defense 92000 Nanterre |
| Tipo de encargo: | Traducción |
| Expertise (general): | Technical/Engineering |
| Descripción del encargo de traducción: |
Only candidates who translate the extract below will be considered. If you are available please send rate (source) and resume/profile asap. DejaVU, Trados or equivalent appreciated. A total of 80,000 words. Will be split. Please specify capacity per day. |
| Fragmento ejemplar del texto: |
Faux plafond. ** Habillage en staff des puits de lumiere ** Plus value pour encadrement sur 3 cotés. ** Plus value pour bec de souflage sur 1 coyé. ** Fausses poutres rayonnantes en staff avec parties droites et inclinées. ** Couronnement en staff coté SPA cprs toute sujestions de raccordement avec les soffites. ** Faux plafond au droit des cours anglaise Ouvrages divers. ** Caissons lumineux en staff. ** Moulages pour passage luminaire entre poutres coté S10 ** Encadrement interieur en staff pour support des miroirs |
No hay ofertas actualmenteEn el sistema GlobTra hay 275 traductores que cumplen los criterios de tu encargo
| Enviar a un amigo |
| Report to moderator | |
Visualizar encargos: 198
| |




