• Translations
  • Traduction
  • Übersetzungen
  • Traducción
  • Tłumaczenia
  Forgotten password?


Traducción - Lista de todos los encargos

Página nº: Anterior123...36373940414243444546...7273Siguiente
Nombre del encargo Idiomas Tipo de encargo Ingresados Cliente Quoting deadline
notariusz - tłum. przys.Tłumaczenie ustne podczas spotkania u notariusza. Spotkanie ma na celu podpisanie upoważnienia nie...  Polaco » Francés Interpretación (consecutiva) 30/06/08 EUROPEUM CerradoCerrado
TekstDo tłumaczenia jak najszybciej 4 strony tekstu.Proszę o podanie stawki brutto/1800 zn.ze spacjami ...  Húngaro » Polaco Traducción 30/06/08 "MOST-Ośrodek Szkoleń i Tłumaczeń" CerradoCerrado
TekstWitam ! Mam do tłumaczenia krótki tekst dzisiaj na godz.14. Bardzo proszę o oferty. Pozdrawiam...  Polaco » Alemán Traducción 30/06/08 FINPRAW OtorgadoCerrado
umowa najmuumowa najmu lokalu mieszkalnego...  Polaco » Inglés Traducción 30/06/08 (account deleted) OtorgadoCerrado
Nazwy urządzen elektrycznychNazwy urzadzen elektrycznych z krotkim opisem....  Polaco » Finlandés Traducción 30/06/08 D. Smoczyk OtorgadoCerrado
SteamsetPodzlecę tłumaczenie dok. tech. Steamset, ogółem ok. 130 arkuszy, do wglądu, pdf. Tłumaczenie ... Inglés » Polaco Traducción 30/06/08 Maciej Śpiewak CerradoCerrado
Tłumaczenie pisemneTłumaczenie z j. niemieckiego na angielski. Opis procedur....  Inglés » Alemán Traducción 30/06/08 Biuro Tłumaczeń SALINA OtorgadoCerrado
WoernerPodzlecę tłumaczenie dok. tech. Woerner ok. 11 arkuszy, do wglądu, pdf. Tłumaczenie w doc. Nale... Inglés » Polaco Traducción 30/06/08 Maciej Śpiewak CerradoCerrado
Tekst marketingowyWitam, Około 8200 znaków (4,5 str.) PL DE tekst marketingowy, termin (być może do przesunięcia...  Polaco » Alemán Traducción 29/06/08 Sopoltrad Sp. z o.o. CerradoCerrado
PRACA POGLąDOWA DO SPECJALIZAC3 STRONY Z BRITISH JOURNAL OF OPHTHALMOLOGY NA TEMAT LECZENIA WYSIęKOWEJ POSTACI STARCZEGO ZWYRODNI...  Polaco » Inglés Traducción 29/06/08 MONIKA LIPNIOWIECKA CongeladoCerrado
cennik - branża budowlanaCennik tynków i farb. W przypadku pytań proszę o kontakt: biuro@wschod-zachod.com...  Polaco » Ucraniano Traducción 29/06/08 WSCHÓD-ZACHÓD CerradoCerrado
TECHNICZNEWitam, Mamy do przetłumaczenia ponad 100stron (1800zn), branża tekstylia( barwniki itp), generaln...  Inglés » Polaco Traducción 29/06/08 GTsolutions CerradoCerrado
artykułWitam, Do przetłumaczenia 13 stron(1800zn)dot. agroturystyki i hotelarstwa, tylko tłumacze którz...  Polaco » Inglés Traducción 29/06/08 GTsolutions OtorgadoCerrado
TECHNICZNEWitam, Poszukujemy tłumaczy technicznych (chemia, barwniki, tekstylia). Proszę o kontakt na gtsol...  Italiano » Polaco Traducción 29/06/08 GTsolutions CerradoCerrado
Tłumaczenie na j. angielskiMam do przetłumaczenia najpóźniej na wtorek dwie strony tekstu (4500 znaków bez spacji) o średn...  Polaco » Inglés Traducción 29/06/08 Hanna Sikorska-Kiese CerradoCerrado
3 contracts of employmenttypical contracts of employment with its terms and conditions, wages, sick pay, remuneration and so ...  Inglés » Polaco Traducción 28/06/08 Jacek Żyliński OtorgadoCerrado
Subtitling of Korean MovieIndia’s leading TRANSLATION Company is offering home based freelance translation assignments to in...  Inglés » Coreano Traducción 28/06/08 WORDS INFOCOM LIMITED CongeladoCerrado
Dokumenty samochodowePilnie potrzebne tłumaczenie. Proszę o podanie ceny za stronę i komplet....  Holandés » Polaco Traducción Jurada 28/06/08 Beata Kamińska CongeladoCerrado
Academic syllabuses transl.I'm looking for a certified translator to translate an academic syllabuses from Hebrew to English. T... Hebreo » Inglés Traducción 28/06/08 Yulia Sigal CongeladoCerrado
korenspondencjaDo tłumaczdenia sa 2 teksty z polkiego na norweski. Dotycza one korenspondencji oraz wezwania do za...  Polaco » Noruego Traducción 27/06/08 160 IQ Profesjonalne Tłumaczenia Językowe OtorgadoCerrado

Página nº: Anterior123...36373940414243444546...7273Siguiente

Buscar un traductor | Recibir ofertas de los traductores | Política de privacidad | Términos | Recomendar a un amigo | Añadir a favoritos | See an error? Let us know!
Derechos de autor (c) 2001-2007 GlobTra.com - traductores e intérpretes, Todos los derechos reservados