| Nombre del encargo |
Idiomas |
Tipo de encargo |
Ingresados |
Cliente |
Quoting deadline |
|
Korekta - ok 800 znaków #2Szanowni tłumacze,
mamy do sprawdzenia kika fragmentów instrukcji w języku litewskim i łotews...  |
Polaco Letón |
Corrección |
15/07/08 |
Berlineo Centrum Obsługi Językowej |
Cerrado |  |
dokumenty tożsamościprawo jazdy, akt urodzenia; świadectwo uprawniające do przewozu ładunków niebezpiecznych samocho...  |
Ucraniano Polaco |
Traducción Jurada |
14/07/08 |
SANUK |
Otorgado |  |
dokumenty samochoduprzetłumaczenie duńskiego dowodu rejestracyjnego do rejestracji samochodu w kraju...  |
Danés Polaco |
Traducción Jurada |
14/07/08 |
Sebastian Szymański |
Congelado |  |
fiszki detergentowfiszki informacyjne detergentow, troche slownictwa chemicznego ale duza powtarzalnosc tekstu z języ...  |
Polaco Rumano |
Traducción |
14/07/08 |
Intach |
Congelado |  |
Tłumaczenie na mini-konferencjSzukam tłumacza ustnego do obsługi niewielkiej konferencji, która odbędzie się w Warszawie, 22 ...  |
Polaco Inglés |
Interpretación (consecutiva) |
14/07/08 |
Glosator |
Otorgado |  |
Instrukcja obsługiTłumaczenie 2 instrukcji z angielskiego na polski....  |
Inglés Polaco |
Traducción |
14/07/08 |
Marek Przygodzki/MARPO |
Otorgado |  |
program mieszalnikaPotrzebna mi osoba do poprawy dennego tłumaczenia poleceń w oknach programu obsługującego miesza...  |
Alemán Polaco |
Traducción |
14/07/08 |
translatio Joanna Sadowska |
Otorgado |  |
Tłum. regulaminu pracyTekst ma 17,5 strony, termin wykonania środa 16,07 do godz. 14:00...  |
Polaco Inglés |
Traducción |
14/07/08 |
Biuro Tłumaczeń SALINA |
Cerrado |  |
| DTR giętarkiTłumaczenie dokumentacji techniczno-ruchowej giętarki typu CNC. Wymagane wykonanie jednej strony p... |
Inglés Polaco |
Traducción |
14/07/08 |
Monika Warzecha-Plaszczyk (PENKOM) |
Congelado |  |
instrukcja obsługiTłumaczenie 4 tabelek...  |
Inglés Polaco |
Traducción |
14/07/08 |
Marek Przygodzki/MARPO |
Cerrado |  |
Instrukcja obsługiTłumaczenie 2 instrukcji obsługi z angielskiego na polski....  |
Polaco Inglés |
Traducción |
14/07/08 |
Marek Przygodzki/MARPO |
Cerrado |  |
| Verschiedene TexteIch suche Muttersprachler/-in (Deutsch) zur dauerhaften Zusammenarbeit. Es geht um Korrekturlesen bz... |
Polaco Alemán |
Corrección |
14/07/08 |
Ewa Tymińska / ALEMANA |
Otorgado |  |
maszyny 4 szt.Witam,
mamy do przetłumaczenia 4 foldery maszyn. Tekstów w folderach jest bardzo mało, tym bardz...  |
Inglés Polaco |
Traducción |
14/07/08 |
ACCENT Centrum Tłumaczeń S.C. |
Otorgado |  |
ListList...  |
Noruego Polaco |
Traducción |
14/07/08 |
Langras s.c. - Biuro Tłumaczeń |
Cerrado |  |
Instrukcje urządzeńInstrukcje urządzeń elektrycznych (np. dzwonki, wyłączniki)...  |
Polaco Checo |
Traducción |
14/07/08 |
D. Smoczyk |
Otorgado |  |
| życiorysNapisanie CV... |
Polaco Inglés |
Traducción Jurada |
13/07/08 |
Sebastian Ziółkowski / Bartek zo.o |
Congelado |  |
| pomoc dla tłumaczaSzanowni Państwo,
Zwracamy się do Państwa z prośbą o pomoc tłumaczowi, panu Bronisławowi Pla... |
Lituano Polaco |
Traducción |
13/07/08 |
GTsolutions |
Cerrado |  |
| pomoc dla tłumaczaSzanowni Państwo,
Zwracamy się do Państwa z prośbą o pomoc tłumaczowi, panu Bronisławowi Pla... |
Ruso Polaco |
Traducción Jurada |
13/07/08 |
GTsolutions |
Cerrado |  |
oświadczenie o latach pracyTłumaczenie ok. 850 znaków ze spacjami....  |
Polaco Inglés |
Traducción |
13/07/08 |
Barbara Szymeczko |
Otorgado |  |
800 znaków - korekta #1Szanowni tłumacze,
mamy do skorygowania ok 800 znaków ze spacjami tekstu tłumaczonego z polski...  |
Polaco Croata |
Corrección |
12/07/08 |
Berlineo Centrum Obsługi Językowej |
Cerrado |  |